Notepad/Small Bite Soup

From srakrn | Wiki
Revision as of 17:25, 17 April 2026 by Srakrn (talk | contribs) (Created page with "ต้มจิ๋วเนื้อ is simply three words combined together: ต้ม means clear soup, จิ๋ว means tiny, and เนื้อ is beef. It's the best t...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

ต้มจิ๋วเนื้อ is simply three words combined together: ต้ม means clear soup, จิ๋ว means tiny, and เนื้อ is beef. It's the best to translate this dish to 'Small Bite Soup' in English for the sake of preserving its historical significance.

The dish dates back to the era of King Rama V, originated by Princess Yaovabha who is famous for her cookbook, ตำรับสายเยาวภา.

In Royal cooking, everything needs to be bite-sized, so the people who enjoy the food does not show any expressions of 'gluttony', thus the 'small bites' elements.

__Modernised recipe courtesy of M.L. Kwantip Devakula__

Ingredients

  • 1kg protein, preferably beef tenderloin. Pork is a common substitution.
  • 2,